CHRISTIAN STORY

CHRISTMAS IS COMING!!!

こんにちは。またまたお久しぶりの更新です。みなさんお元気ですかぁ~?!
Sorry again for the late update!! How's everyone doing???

12月といえばクリスマスですね!
It's December already!!! And as you know.....Christmas is coming !!!

最近はいろんなところでクリスマスソングを耳にします。キレイなツリーのデコレーションやイルミネーションを見かけることも多くなりました!とってもハッピーな気持ちになります(^-^)
I hear many Christmas songs in the city so often recently! And I also see some Christmas decorasions as well!!! They make me so happy for it reminds me of the Christmas is coming soon!!!

クリスマスのことを知らない人のために・・!
For whose who don't know what exactly  the Christmas day is:

クリスマスとは、イエス・キリストの降誕(誕生)をお祝いする記念日のことです!
Christmas day is the day that we celebrate the birth of Jesus Christ!

英語のクリスマスの語源は、『キリストのミサ』(Christ + mas)にあります。
The word Chrismas originated as a contraction of "Christ's mas".

教会では、イエス様の誕生日を盛大にお祝いします!今週末は、JLH主催のクリスマスイベントがあります!
At church, we celebrate the birth of Jesus !! We'll have big Chrismas events on this coming weekends!

土曜日はJ-Lifeチームが企画したクリスマスパーティー!
Saterday, Chrismas Party presented by J-Life team!

Christmas_party

日曜日はクリスマス特別礼拝!
Sunday, Christmas Service!!

Christmas_service_2

歌あり、ドラマあり、メッセージあり、ケーキあり!クリスマスをにぎやかに過ごしたいと思っている人、ぜひ来て見てね☆
We sing many Christmas songs, have special drama, and message!!! After the service, Christmas cakes and drinks are served for free!! If you want to celebrate Christmas with lots of fun, why don't you come and join us!!!

詳細はwww.jesuslifehouse.com まで!
For more details, please see www.jesuslifehouse.com !!

| | コメント (1)

GENEROSITY

引越してきて5日が経ちました!部屋もだいぶ片付いてきてかなり快適です♪
5 days have passed since I've moved in!!! Unpacking and cleaning have almost done and getting more confortable :)

今回の引越しでは、チャーチのお友達が手伝ってくれたので、業者に頼らず荷物を運ぶことができました。
This time some of my friends from my church helped me out so I could make it without remover's help!!!

都内の引越しだったのですが、車で片道1時間程度。荷物の積み込み、積み下ろし、掃除も含めるとかなりの時間を要しました。およそ1日がかりでした。
It owed us almost a day to move everything from my old apartment: we got to carry out, load clean the room and transport. After got to new house ofcourse we had to  unroad the stuffs.

お礼としてお金や物をあげるわけでもないのに、自分の時間を犠牲にして、交通費を払って家まで来てくれて、ヘトヘトになりながらも嫌な顔ひとつせず、むしろ喜びをもって重い荷物を運ぶのを手伝ってくれた友達。その寛大さに心が温かくなりました!
I felt their generousity through their action (even though I could never pay or give something to them). They sacrificed their free time (it was Saturday!!!), they paid for their travel to my old and new house, and made effort to carry my heavy stuffs....and they even prepared the lunch for me and themselves!!! My heart got so warm and I was so thankful to them!!!!

他にも感動したエピソードがあります。
Here's my another experiences which I've impressed for their generosity:

これは3年前、うちのチャーチの主催するイベント初めて行ったときの話です。
It was 3 years ago. When I joined the event hosted by Jesus Lifehouse for the first time.

イベントに招待してくれたクリスチャンの女の子が私に一枚のCDをくれました。
A girl who has invited me gave me a music CD.

『プレゼントしたいの!受け取って!』
"This is my present for you!!
!"

驚いたのは、彼女と私は知り合って間もないし、まともに話もしたことがないのに自分でお金を払ってそのCDを私にプレゼントしてくれたんです。
I've never expected what she did, for we have met only one time before and even haven't known well each other. But she paid price and gave me that CD just because she wanted to do.

また、これは今年の7月にオーストラリアに行ったときの話です。
This is the story when I went to Australia in July, 2007.

私は他の3人の友達と一緒にチャーチの友達の実家にステイさせてもらいました。
I was staying my friend's home in Sydney with 3 other friends.

それまで全く面識がなかったのに、ましてお金を払ったわけでもないのに、ご家族は私たちがステイしている約1週間、毎朝早起きしてランチを用意してくれ、駅まで送ってくれて、夜遅くにまた駅まで迎えに来てくれたんです。
Actually I've never seen her family before. However they kindly welcomed and treated us so much: They woke early to send us to the station with lunch which they've prepared, and picked us up at the station at late night for 1week.

ステイ最後の夜は、豪勢なディナーを作ってもてなしてくれました。
And they served us with gorgeous dinner at our last night.

今回の引越しに限らなくても、クリスチャンと接しているとその寛大さによく心を打たれる。同時に、神様が私たちに与えてくれる愛を感じることができるんだ!そう、神様はいろんな方法で、私たちに必要なものをめいっぱいに与えてくれる。
I'm often touched by what Christians do. At the same moment, I can feel God's love through their action. You may see, God's fully providing what we need now!!!

とくに自分に余裕がないときは、行動も考え方もケチになってしまいがちだけど、どんなときでも寛大に与えていける人でありたいと思う!
Sometimes, we are easy to get stingy especially when we don't have no spare in our lives. But I want to be a person who can give anything generously all the time!!!

| | コメント (2)

RON BROWN LIVE in BLUES ALLEY JAPAN

金曜日の夜は、お誘いを受け、Jazzライブに連れて行ってもらいました!
Friday night, I was invited and went to Jazz live!!

目黒にあるBLUES ALLEY JAPANというジャズ、ブルース、R & Bを中心に行うライブハウスで、一流サックス奏者、Ron Brown の日本来日公演でした!
It was the Japan live of Ron Brown, held at Blues Alley Japan in Meguro.

Ron_brown
(PHOTO from Ron's My Space)

-BLUES ALLEY JAPAN-
http://www.bluesalley.co.jp/

ロン・ブラウンは、スティービー・ワンダー、ホイットニー・ヒューストン、ダイアナ・ロス、など、世界一流ミュージシャンのサポートサックス奏者として活躍する傍ら、ソロアーティストとしても活躍。また、大の親日家でも知られ、独学で日本語をマスターしたそうです!
Row Brown is know as a Saxophonist surrporting lots of world's top artists such as Stevie Wonder, Whitney Houston, Diana Ross, and more. He also does his own music and has his own record rebel. He is known as a Japan freak as well. He has mastered Japanese and speaks very well!!!

今回のライブでも、MCはもちろん、曲間でも自然に日本語が出てくるくらい日本語がペラペラ!

実は彼はクリスチャンで、MCでは、その流暢な日本語で、Ronのサクセスストーリー、麻薬中毒になったこと、何をしても断ち切ることができなかったこと、そして神様に出会って、癒され、麻薬を止めることができたこと。。を話してくれました。
He is a Christian, and he shared us his testimony during MC:before he met Jesus, how he met Jesus, and how his life has changed...

『何をしても止めることができなかった麻薬を、神様が止めさせてくれた。神様がいなかったら、自分は今頃ホームレスだったかもしれない。死んでいたかもしれない。でも、神様が僕を救ってくれた!神様が僕を生かしてくれてる!神様は、すばらしい!』
"Nothing could rescue me from drug but God did. If I didn't get to know God I would be a homeless, or could be died. But God saved my life, and now I'm alive. God is great!!!"

って、最高に輝いた顔で話している姿に、ものすごく心を打たれた。
I was touched so much...

さらにすごいな~と思ったのが、おそらくノンクリスチャンであろう観客の人たちが彼の賛美や神様の話に引くことがなく、むしろ曲が終わるたびに拍手!の嵐だった!
And also I was impressed to see lots of people(who still don't know about God, I guess..) liked him, and craped their hands for him.

日本の人々がクリスチャンや神様に対して心がオープンになってきている証拠だよね。
I felt that more and more people are opening their hearts to God in Japan.

それに、彼らのパワフルなライブや、スカッと明るい笑顔でクリスチャンのイメージも変わるんじゃないかって思う!

この言葉が印象的でした。
I'm impressed from this phrase:

『You get to know him, then you'll change your life.(彼を知ったら、人生が変わるよ!)』

終わった後、幸運にもRonと、今回ボーカルとして参加していたMakedaとお話するチャンスがありました!(紹介してくれたえみさん、ありがとう!!!)初対面なのにも関わらず、しかも超大物アーティストなのにも関わらずものすごく距離が近く感じた!MakedaはおっきいHUGしてくれて、『あなたが来てくれてうれしいわ!』ってキラキラの笑顔で話してくれた!神様からくる深い愛を感じたよ!
After the gig, fortunately I could get a opportunity to talk to Ron and Makeda, who was joining the band as a featured vocalist!!!(BIG thanks to Emi for introducing them!!!) They were such a warm-hearted people and I didn't feel the distance when I talked to them. Makeda gave me a big hug for me saying "It's really great that you could come!!!" I felt God's love from her smile :))

Makeda
(PHOTO from Makeda's My Space)

日本にも彼らのようなクリスチャンのアーティストがどんどん増えてくれたらいいな~~!
I hope that we can meet more and more artists like them in Japan as well(^^)

Ron Brownについて知りたい人は、コチラをどうぞ!(日本語版オフィシャルHPだよ~!)
http://saxron.jp/

Ron Brown's My Space
http://www.myspace.com/ronbrownmankindrecords

Mekeda's My Space
http://www.myspace.com/justmakeda

このライブに連れて行ってくれたえみさんに超すぺしゃるさんくす!!!!
MASSIVE thanks to Emi for taking me to the gig!!!

| | コメント (0)

JAPAN HARVEST

昨日、お茶の水クリスチャンセンターの中にある書店、CLCでこんなものを見つけました☆
Yesterday, I found this book below at Ochanomizu CLC(3F)!!

0001

JAPAN HARVEST!これ、日本にいる外国人向けに定期刊行されている冊子のようなのですが、この表紙になっているのがなんと!
JAPAN HARVEST!!! And who you can see on above is....

うちのパスター(牧師)、ロド先生です(^-^)
Yes, Pastor Rod!!!!

ロド先生とビブ先生が、どのようにして日本と日本の若者に対してビジョンが与えられたのか、どのようなビジョンを持っているのかがインタビュー記事として掲載されています☆
Ps. Rod got interviewed and he told about how he and his wife, Ps. Viv got a vision for Japan and Japanese youth. And he also shared about his visions. 

クリスチャン関連の書籍を取り扱っているお店ならきっと置いていると思うので、ぜひぜひ手にとって読んでみてください!!(全部英語だけど!)
If you want to read this, please get one!!

最近、『ブログランキング』に参加を始めました!目的はまだ見ぬたくさんの人にこのブログを知ってもらうこと、ブログを通してもっとたくさんの人にジーザスの愛を伝えていくことです!上位にランクインされれば、より多くの人にこのブログのことを知ってもらえます!ぜひみなさまの一票(バナーを1日1クリック)お願いします♪♪
Recently I have registered the site "Blog Ranking"! The purpose is to let people know about this blog (especially for who I haven't met before or yet), so that people will know more about Jesus and his love through this blog. I believe that if this blog is ranked higher and higher, then more and more people will realize this blog.
Please click the banner below once a day(^^) (written as "キリスト教orライフスタイルブログ") and join me!! Thank you very much!!

にほんブログ村 哲学ブログ キリスト教・クリスチャンへ
にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
↑これです☆

| | コメント (1)

GOT BACK

今日は水曜礼拝の日!ロド先生を通して、神様がたくさん語ってくれました☆
Today was the day of Wednesday Teaching Service! God spoke to me through Ps Rod!!

最近実は心を痛めていました。神様にすがりたくて、弱っていた私の心を深い愛で内側から癒してくれました。神様は必要なときに、必要な場所と、人々と、ことばを与えてくれました。(このことについては後日シェアしますね☆)
To tell the truth, I've been hurt my heart these days. I really needed God's healing so I was asking for that. And God gave me what I needed: the place to rest my heart, the people who motivate and encourage me, and the words to lift me up. (I'll talk about that soon later!)

わかりきっていることだけれど、神様の愛って本当にあったかいし、深い。ゆるぎないし、決して絶えることがない。
As we know, God's love is so warm and so deep. God's love is unshakable ,and everlasting.

神様はその息子を私たちに差し出してくれた。自分ひとりで背負っていくには重過ぎる罪や荷を、かわりに背負ってくれるために。
God gave us his son for our sins. Jesus took our sins and burden over for us.

ジーザスは私たちの罪も何もかもを背負って、犠牲になってくれた。神様と切り離された私たちの架け橋になってくれた。だから、私たちには希望があるんだよね。
Jesus got sacrificed taking our sins and everything. And he also bacame a BRIDGE between us and God. Then we could get hope in our life.

San_francisco_187

終わった後のディナーでは、心が震えるくらいのすばらしい出会いがありました。
I met a wonderful girl after the service. We had dinner together and it was really nice to talk to her and it touched my heart a lot.

私たちの身の回りで起こるすべてのことが神様の”必然”として起こっている。それがいまの私たちにとって苦い経験であったとしても、神様の目的によって与えられている。
Everything that has happened in us is all "necessity"of God. It might be bitter experiences for us, however, God gives them to us as "God's purpose".

San_francisco_1502_1

意味のなさないことなどないのだ。
Nothing has meaningless in our lives.

| | コメント (0)

BEAUTIFUL WEDDING

今日は私のチャーチのお友達のもとずぃ→こと、ゆたかくんとやすえちゃんの結婚式がありました!
Today's Yutaka and Yasue's wedding celemony!!!

Yutakayasue_wedding_004

ふたりともとてもピュアでかわいらしくて、お互いをとても愛し合っています!そしてすばらしいクリスチャンで、何よりも誰よりも神様のことが大好き!
They are so pure and both love each other from bottom of their heart! Also they are both wonderful Christians and love God more than anything!!

結婚式の写真を載せますね☆ I put some of photo taken at the celemony~~

Yutakayasue_wedding_005

続きを読む "BEAUTIFUL WEDDING"

| | コメント (2)

Christianity is about..

またもや更新遅れました!
Sorry for the late update again!!

東京ではもうすっかり熱くなってしまいました!みんな体調管理は大丈夫ですか~~?
It's alredy summer in here Tokyo!! Are you keeping your conditions good?!?!

私は新しい仕事が始まったばかりだというのに体調不良で、100%がんばれていなかったのが本音。
To tell about me....I was sick actually. Because of sick, I couldn't do my best at my new job which has just started from this month!!!

神様から与えられたこの体を、もっと大切に管理していかなきゃなと思った。
I strongly felt that I have to see myself with more and more care.

ところで昨日は御茶ノ水でJLHの水曜礼拝があったのだけれど、これがとても素晴らしかった。
Anyway, we had Wednesday Teaching Service last night. Ps Rod preached about putting together the pieces of our life's puzzle from God's guidance and which was great!

とくに私が響いたロド先生のことば。
Here's what it's strongly touched my heart;

キリスト教というのは、非常に簡単。神様を愛して、人々を愛すること、それだけなんだよってことば。
Christianity is just about LOVING GOD, LOVING PEOPLE.

Valentine_service_012_1

クリスチャンのライフはそれを知らない人が思うほど複雑なものではない。聖書にも、事細かな決まりなんてどこにも書いていない。ただただ神様が私たちに求めたいのは、神様を心から愛し、自分を愛し、そして人を愛すること。
Life living as a Christian is not as complicated as people think. Even in the Bible, there's no regulations to life life as a Christian.
What does God want us is just love God, love ourselves, and love our neighbor.

(マタイ22:37-39)
そこで、イエス様は彼に言われた。『心を尽くし、思いを尽くし、知力を尽くして、あなたの神である主を愛せよ。』これが大切な第一の戒めです。『あなたの隣人をあなた自身のように愛せよ。』という第二の戒めも、それと同じように大切です。

<Matthew 22:37-39>
Jesus replied: "Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind." This is the first and greatest commandment. And the second is like it: "Love your neighbor as yourself."

神様って誰よりも私たちのこと愛してくれて、私たち一人ひとりが幸せになってほしいと願っている。それは、私たちがみんな神様の美しいこどもだから。
God loves us more than anybody else, and wants us to me blessed. For we all are God's  beautilful children!!!

神様は私たちが幸せになるためのプランを用意してくれている。たとえいま降りかかっている困難ですら、私たちがもっと大きく成長できるように与えられたものなんだ!
God prepares HUGE plans for all of us. Even some difficulties that we have at the moment, it comes from God to let us grow more.

San_francisco_182_1

(エレミヤ29:11)
わたしはあなたがたのために立てている計画を知っているからだ。-主の御告げ-それはわざわいではなくて、平安を与える計画であり、あなたがたに将来と希望を与えるためのものだ。

<Jeremiah 29:11>
For I know the plans I have for you, "declares the LORD," plans to prosper you and not harm you, plans to give you hope and a future.

そんな神様の愛をたっくさん感じられる”神様のおうち”を知らないあなた!ジーザスライフハウスにきてみませんか?あなたの探している答えが、ここにあります!
Why don't you come to "God's house" and feel His love? If you are looking for the true love and freedom, there's an answer here in Jesus Lifehouse Church.

| | コメント (0)

Baptism Report!!

前回のエントリーに載せたとおり、日曜日に洗礼式がありました!
As I wrote here last time, we had BAPTISM on Sunday.

今回はなんと、17人もの人が洗礼を受けました!これはJLH始まって以来最高の数だそう!
This time, 17people got baptised!! This is the largest number counted since JLH has started.

ジーザスを受け入れて2週間の子もいれば、小さいころ洗礼を受けたんだけどもう一度自分の意思で受けたいと決めた人、また自分の意思で受けたいと決断した小学生の子、海外から来た人、さまざまなバックグラウンドを持った人が集まりました!
They all have totaly different backgrounds and genaration....from young boy in elementry school to his mom's age.

クリスチャンにとって同じクリスチャン仲間は、神様にあって”家族”なので、それまでにあったことがない人のこともものすごく愛おしく思えました。
It was the first time to even see some of them though, I feel like I'm already love them as a family.

今回は私がクリスチャンになる前からの友達が洗礼を受けたので、いつも以上に特別な一日でした。
For me that day was special for my friend who knows since before we both became Christian also got baptised.

その子のことは3年近く前から見てきて、互いにジーザスを知る前から交流を持ち続けてきました。私がジーザスに出会ってクリスチャンになって、チャーチに通うようになって。ブログにクリスチャンライフのこと書いたり、個人的にメールでチャーチのこと話したりしてるうちに、その子もチャーチに興味をもってくれて、来てくれるようになったんだ。
I've met her almost 3years ago, when we before got to know Jesus. We've been keeping in touch . Then I believed in Jesus and started going church. I've shown my new life on my blog or mail. Finally she got interested in this church and started coming.

 

そして今年の3月、ジーザスを受け入れたいって、手をあげたの!そのとき隣にいたんだけど、ものすごくうれしかった!
In this March, she raised her hand for receiving Jesus and became a Christian!! I was next to her at that time. So glad when I knew that truth!!

そして今回、その子自らの意思で”洗礼を受けたい!”と決意したんだ。誰からのプレッシャーでもない、彼女自身の決断。
And this time, she made a dicision by herself! Nobody has pressured her, but by her own dicision!!!

いまチャーチで会う友達はみんなここにきてから知り合った子達ばっかりだったから、彼女との付き合いがこのチャーチの中で一番古いんだよね。しかも、互いにクリスチャンになる前を知ってるから、いかに互いが神様によって変えられたかを知っている
Actually, she is my oldest friend in my church. Most of people met after I came to the church. She also knows me even before I became a Christian. So we both have seen our lives changing. We both have seen how God has worked hard.

そしてその変化は自分自身だけではなく、お互いにとっても大きな喜びであって、希望でもあるんだ。
It is a true pleasure and hope for both of us to see changing by God and get better and better!!!

うちのチャーチではライフグループのリーダーやつながりの深い人が洗礼を授けるのだけれど、今回私は彼女のために洗礼を授けることができました。水から上がった彼女のために祈ったときに、それまでのたくさんの思い出がフラッシュバックしてきた。
In my church, Life Group leader and someone who are very close are baptising people. And I baptised my friend with her Life Group leader!!! I was really appriciated to do that! When I was praying for her, I remembered so many memories from ages ago.

そして、さらにこれから彼女が変わっていくのを確信して、胸があつくなったんだ。
And I got full of assurance of her brightness future with changing. I was touched a lot.

大好きなシスター、いつでも祈ってるよ!(^-^)
My lovely sis!! I'm always praying for you!!!

彼女だけじゃない、今回洗礼を受けたすべての人が、神様に出会って変えられて、前向きで希望に満ち溢れた人生を歩んでいるんだ。今回水の洗礼によって、それまでとはまったく違う新しい人として生まれ変わったんだ!
Not only her, but all of the people who got baptised has changed by God since they believed in Him. They are walking their new life with full of hope. And they were born again the moment they got the water baptism!!

これから先、きっと困難も訪れると思う。その困難の大きさに、絶望しそうになるかもしれない。
They might to be faced on something difficult in their future. Sometimes they might be in so hard situation and it made them hard to keep focussing on God.

でも、そんなときこそ神様におもいっきりしがみついて全部ゆだねてみてほしい。どんな状況になっても神様は私たちのことを絶対に見捨てないし、その試練を乗り越える力を与えてくれる!悪い状況から逃げる道を与えてくれる!
However I strongly hope them to stay in God's place and try never leave Him. For God is the one who will never forsaken them and He will gives them the strength to overcome the situation. He also gives them to escape from the bad situation.

その困難を乗り越えたとき、私たちはさらに成長することができる。だから、その瞬間はものすごく苦しかったとしても、最終的にはプラスになりその先に生きていくうえでの大きな糧となるんだ!
When we overcome the difficulties, we'll be grown more than before. So I receive the situation as a resource for the future.   

今回洗礼を受けたすべての人を心からお祝いしたいとともに、これからの人生がますます祝福されるように祈っています(^0^)
I pray for 17 people from my heart!! for their lives will be more and more blessed....

おまけ☆洗礼式の写真を見たい人は、IZUMIのブログをチェックしてね☆
P.S. If you want to see the photos of baptism, jump to IZUMI's blog !!

| | コメント (0)

BAPTISM!!

明日、ジーザスライフハウスの礼拝のあとに洗礼式がありますーーー!
Tomorrow, we have BAPTISMS after church!!!

105

洗礼式ってなんぞや??と思っている人のために。
For those who don't know about baptisms....

洗礼式はジーザスとの結婚式のようなもの!
For Christians, Water Baptism is like a Wedding with Jesus!!!

ジーザスを受け入れますと決意した時点で『私はクリスチャンです』と名乗れるのですが、洗礼式では『ジーザスと共に人生を歩みます』とみんなの前で意思表明をするお祝いのこと!
We are already Christians just after we accepted Jesus into our lives.  Baptism is a CELEBRATION for our new life with Jesus in front of people!!! 

何をするかというと、大きなプールの中に体ごとつかって、再び上がってくるというシンプルなこと!
What we do is to get into a big pool (water) and raise again!!

なんで水に浸かるの?と思うよね?それは、水の中にいままで自分が持っていた悪い性質だとか罪をおいてくるため!そして、過去のいろんなものから解き放たれてクリスチャンとして新しい人生を歩むため!
Why we get into the water?? It means, to put pur old sins away and to start our new lives!!

『私はクリスチャンになったけど、いままでにたっくさん悪いこと犯してきたから、天国にはいけないわ・・・』
"Well I can not go to heaven because I've commited so many sins...."

そうじゃないんだよ!ジーザスを信じて、クリスチャンとして生きていくと決意したとき、その罪はすでに許されたから、天国に行けるんだよ!
THAT'S NOT TRUE!!! The moment you accepted Jesus, your sins are forgiven and you can go to heaven when you die!

そして私が自信を持って言えるのが、洗礼を受けたことでさらに日々の生活が祝福されはじめたということ!信じている神様の存在が、それまで以上に近く感じられるようになった!
I can say with confidence that, my life has blessed more than before I got baptised!!! I  feel that God is so close to me now!!

クリスチャンの新たな人生の1ページを見ることのできる最高の瞬間、あなたも立ち会ってみませんか?!
If you are interested, please come and see the BEST moment in our Chrisian lives!!! Anyone is welcome!!!

| | コメント (0)

NEVER GIVE UP!!

更新が遅れていてごめんなさい!!言い訳すると、ここ一週間くらいは体調が優れなかったり、家に帰るのが遅すぎたりでパソコンにゆっくり向かうような余裕がありませんでした(^^;)
So sorry for late update. I haven't had a time to write on PC because I haven't felt good or too late to back home these days...

この週末はかなりたくさんのことを学びました。その中でも特に私の心に響いたこと、それは”あきらめないこと”
I have learnt lots of things in last weekend. There is one thing that touched my heart; it is "NEVER GIVE UP"

目的の達成のために、信じ続けて前に進み続けること。学ぶこと、努力することし続けること。
To keep going forward with faith. To keep learning. To keep doing my best anytime.

そして、時が来るまで忍耐強く待つこと。情熱を失わないこと。常にハングリーでいること。
To stay be patient, keep burning passion, and stay be hungry and humble.

私はいまチャーチでサウンドやってるけれど、正直プロではないし、プロ並みに技術があるわけでもない。
I'm doing sound at church at the moment. Actually I'm not professional, and still not have good skills to call it "professional".

”プロ”と呼ばれる存在になりたいならば、レコーディングスタジオに入ればいい。でも、目的があるからあえて私は今の生活を選んでいる。
If I focus on my carrior, I should choose to work at recording studio. However, I didn't chose to work as a engineer.

その目的は自分のためでも誰のためでもない。神様のため。
For God's purpose. Not for myself or someone elses'

クリスチャンとして信仰を持ち続けることは、神様のたくさんの恵みを受けられると同時に、悪魔の攻撃の的にもなる。
God bless us Christians. In the other hand, Devil attacks us especially who have strong faith. 

悪魔は私たちが信仰と情熱を持って忍耐強く待っていると、その情熱の炎を消しにかかろうとする。
Devil wants to burn our fire out if we have been faithful and passionate with fire.

私たち人間も、目に見えないものを信じ続けるのは簡単ではないから、ふと悪魔の言葉に耳を貸してしまうと、それまでもっていた情熱や忍耐を失ってしまう。
It's not easy for us humans that to keep believing in what we can't see with our eyes. When we listen to the devil, we will lose our passion or patience.

しかし、聖書でも言っているとおり、信仰を持って求め続ければ、必ず扉は開かれる。道が見えてくる。
However, with faith, everything is possible. If we keep seeking for God, the door will be opened.

それも、神様のベストなタイミングで!
In God's BEST timing!!

だから、私たちはそれを信じてただ前に進み続ければいい!積み重ねた努力は決して無駄にはならない。
So all what we should do is to trust in GOD!! so that to go forward. It's going to be never meaningless to keep gaining .

『あきらめないでやり続けること。プロでなくてもやり続けて学ぶことをやめなければ、プロ並みにできるようになる。』
"Never give up and just do it! If you don't stop studying and doing, you'll get more skills like proffesional people have."

今日、プロのサウンドエンジニアさんからこんな風に励まされてとてもうれしかったこと。
This is what I was encouraged from proffesional sound engineer.

『一番大切なのはハート。ミュージシャンの音楽をよりよいものにしたいという気持ちが、腕を磨がくきっかけや情熱になる!
"The heart, heart is the most important part. The passion makes your skill get improved"

いまプロの人がやっててすごいなと思うことも、きっとできるようになるよね!!あきらめなければね!
I believe that I'll be able to do something what the professional engineers can do but still I can't at the moment. Yes the KEY is "Never give up!!"

| | コメント (0)

NOW IS THE TIME

”Now is the Time” これは、イギリスのバンド、”Delirious?”の曲のタイトル。
"Now is the Time" is the title of the song of a band, Delirious.

彼らを知ったキッカケは、うちのチャーチ、ジーザスライフハウスでも歌ってる”Solid Rock”からなのだけど、その音楽性に惹かれてほかの曲も聴き始めたんだ!そして、知れば知るほどにのめりこんでいってるのを感じる!
I started listening to the music because we sing one of their song "Solid Rock" at Jesus Lifehouse and I really liked it. And I realised that it's getting one of my favorites.

Delirious?の音楽は、一瞬クリスチャンの音楽だとは思えないクール&激しいビートが特徴!その音楽はイギリスのヒットチャートに上がってくるくらいのクオリティ!でも、歌詞を聴けばものすごくポジティブに神様のこと賛美してるの!まさに現代スタイルなワーシップミュージック!
We can say that Delirious? is a rock band because of their music. Their music quality is quite high and it put them on the top chart of British music scean!! However when we listen to their music, you'll know that they are absolutely a worship band!!!

すごいカッコイイ!とりあえず聴いてみて☆(クリックしてね☆)
I want to tell you that it's so cool!! You should listen to it so far!!(Click the pink letter below to listen to it)

「02_now_is_the_time.m4a」をダウンロード

"Now is the Time" このタイトルは日本語訳すると”いまがそのときだ!”って意味。

あくまでわたしの解釈なんだけど、いまこの飢え乾いた世界と戦うときがきている。恐れを覚えず立ち向かえ、世界に希望と喜びを伝えよ!って歌ってるの。
This is my understanding though, the song says that now is the time to fight with this hunger world. Do not fear, but tell the world that they still have hope, they still have will.

私たちは明日の世界を変えていくことができるんだ!ジーザスは世界を変える希望の光で、わたしたちはその光に照らされていま輝くときなんだ!
We can change this world with Jesus' hand. He's a shine of hope to change the world, and we can shine with his light now!!!

ものすごく励まされるよね!!!It's a big encouraging, hey??!

あとこの曲も好き☆ And this is my favorite also..


-Delirious? at Hillsong Conference 2006!!!-


”History Maker”
っていう曲で、日本語では ”歴史を作る人”っていう意味。

曲の中では、『私はジーザスのしたことを信じるんだ、それを世界に伝えていくんだ!』って力強く歌ってるんだ!
In this song,  it says "I believe in Jesus, and am going to tell this world what he had done for us!!"

そして、私たちのひとりひとりがこの世界を変えていく”History Maker”になれるんだ!って歌ってるんだ。
And also says that we all can be a "History Maker" to change the world through what we do for Jesus!

確かに、この世界に奇跡をもたらした人はただ一人。彼以外にはありえない。でも、その奇跡を世界中に伝えていくのはわたしたちでもできるんだよ!そして、私たち一人ひとりが奇跡の伝道者となって世界にジーザスの愛を伝えてく。ジーザスの愛を知ると、人が変わる。たくさんの人が変わると、世界が変わる。世界が変わると、歴史が変わる。そのとき、伝道者は歴史の証人になる。
For sure, no one can bring the miracle into this world EXCEPT Jesus. However, we can tell the miracle to the world with faith. We tell his love to people. When people know his love, they will change. When lots of people get changed, the world will change. When the world changes, the history will change. When history changes, we will be a witness of the new history.

そして、その歴史に、ジーザスの名前だけでなく私たちの存在までもがしっかりと刻まれるんだ!
And our excistance's going to put on the history with Jesus' name!!!

ワクワクするね☆☆ Isn't that exciting?!?!

| | コメント (2)

Best is yet to come!!

最近、いつもにましてチャーチがアツい!
These days, church is getting hotter and hotter!!!

この前の日曜日はロド先生がオーストラリアに行っていたので(ゴールドコーストでJLHで起こっていることを話しているんだって!)
For Ps Rod was away last Sunday(to visit Gold Corst, to share what is happening in JLH),

11:30 君枝さん Ps Kimie
http://yaplog.jp/chauri/archive/52
(順也さん君枝さんのブログ)
http://www.jesuslifehouse.tv/media/sermonvideo/JLH1130AK20070429.wmv

13:30 りゅーたさん Ps Ryuta
http://mimomamo.cocolog-nifty.com/blog/2007/04/sunday_7407_1.html(mimoのブログ)
http://www.jesuslifehouse.tv/2007/04/30/closer-to-god-closer-to-people-video/

16:30 ノボルくん Ps Noboru
http://www.jesuslifehouse.tv/2007/04/30/right-place-audio/

がメッセージしてくれました!Preached for each services!!!

たくさんのブロガーがそのことについて触れているように、いまジーザスライフハウスでは次々と新しいことが起こっている!
Like other bloggers said, we have lots of new things in Jesus Lifehouse at the moment.

私はやっている事柄から、裏方の変化を見ることのほうが多い。たとえば、
www.jesuslifehouse.tvを支えているメディアチームの成長がすさまじい。
As I serve for the sound team, I often get oppotunities to look at the back side. I can exactly see what is happening there.

新たに神様を信じる決断をした人たちが日々信仰を深めていくのを見るのはすごくうれしい。同じくらいに、ずっとチャーチにきている人たちがみな自分らしく成長していくのを見るのもとてもうれしい。
It is so glad to see more and more people making their decisions to walk with Jesus. And also, glad to see the people's growth through Jesus and his house.

このチャーチに通っていて感じるのが、神様の成すことには”限界がない”んだということ。
Through this church, I always feel that there is no limit that God makes happen.

神様の力を手に入れた人って、何事にも恐れずに、どんどん新しいことに挑戦していく姿勢と、パワーがある。もちろんその先には困難も待ち受けているけれど、それをジーザスの名によって乗り越える強さがある。
The people who got their from God have power and strength to challege new things without fearness. Even they see something difficult, in Jesus' name, they overcome!!

だから、このチャーチやパスターやリーダー達、仲間からたっくさんのことを毎週教わる。
So I teach lots and lots of things through church, pastors, leaders, and friends everyweek.

たった1年半のクリスチャン生活の中でも、掲げきれないくらいに変わったことがあるけれど(これから少しずつ話していこうと思ってます!)、とくに今強調して伝えたいのは、人生に”希望”がもてるようになったこと。
I got changed a lot since I got to know God. It is too many to share at one time.(I'll share them little by little!) though, now I can defenitely say that I found a hope in my life through Jesus.

自分の足りない力にばかりフォーカスしているとどんどん自信をなくしてしまう。だから、足りないものは神様に探し求めるようになった。
If I keep focusing on my weakness, I'll lose my confidence. So, I started seeking for God to get what I don't have.

神様ってこの地球を造ったこれ以上にない大きな存在で、私たちが不可能だって思えることですら可能にしてしまう。私たちの想像を超えたことを実現させてしまう、スーパーゴッドなのだ!
God is the best, and there is nothing like Him. He can make everything happen in real even we human think it's impossible! We can never be like Super man, but our God is already Super God!!!

今日は昨日よりもよいものになっていると思うし、明日は今日よりももっとよい日になる!だから、常に『最高!』な日々が私たちを待っている!
Today's much better than yesterday, and tomorrow, is going to be better than today!!! So, we would never miss the "BEST" moment!!

Best is yet to come!!!(まだまだ、これから!!)

| | コメント (0)

Warning

昨日(土曜日)はこんな夢をみました。
I saw this kind of dream last night(Saturday moring).

そのときわたしは、いまより成長したジーザスライフハウスにいました。場所もいまよりも大きな場所に移っていて、音響機材も映像機材もライトもいまよりもよいものを使っていました。
In that dream, I was in the future Jesus Lifehouse church. The church has moved at the bigger venue than the present one, and we were using the better equipment.

たぶんそこは一回で300~500人は入るような場所。朝一番の礼拝からほぼ満員。
I guess that venue can have 300~500 audience at a one time. It's already packked from the morning service.

そこでわたしはサウンドオペレートをしていました。
I was doing sound there.

その日、セットアップには特に問題がなかったはずなのに、リハーサルにも十分に時間を費やせたはずなのに、なぜだか終始ものすごく落ち着きがありませんでした。
And I was pretty nervous from the beginning to the end although we had no problems during setup and rehearsal...

アシストしてくれていたほかのチームメンバーの子にも、冷たく・・とまではいかないけれどあまりよい対応をとってあげられなかったのです。
I was so sorry for I wasn't being nice to the team...

わたしのことを気にかけて声をかけてくれた友達にも、そっけない対応。申し訳ないな、とはわかっていても、それが精一杯でした。
and even for the friends who were worried about me...

ワーシップのミックスも、なんだかいまいちのでき・・イライラはしていなかったけれど、でもなんだかすっきりしない終わり方でした。
The mixing was not good for my ears... I wasn't getting tempered, felt just not good.

ワーシップが終わった瞬間に目が覚めました。そして鮮明に残っている記憶から、神様がわたしにこう語りかけてきました。
And I woke up. It's rare to remember what I saw in dream clealy. I heard that God really spoke to me through the dream..

続きを読む "Warning"

| | コメント (2)

伝えたい愛 The Love want to tell

ここ数年の日本では、特に悲しかったり、ネガティブなニュースが多いような気がする。
We hear lots of sad news recently, here in Japan.

いつ何時、どこにいても、必ずといっていいほど暗い話を耳にする。
Whenever we turn the TV on , wherever we go.

殺人、窃盗、誘拐、監禁、暴行、新興宗教による詐欺被害、政治家の汚職、etc...

上げればきりがないくらい。
I can't calculate because it's too much..

テレビをつけると暗いニュースの多さにびっくりする。
I'm so surprise for the so many sad news we can face on.

それでも、もっと視点を変えれば、
Though if we change our sight,

”こんな世の中・・”なんて嘆いている日本にも希望で満ち溢れていることに
気がつくのだ。
we can realise that Japan is still in full of hope.  Even if the world don't  think.

なぜだか、世の中は明るいニュースよりも、暗いニュースを好む。
This world still like dark than the light.

人の幸せよりも、不幸を望む。
Lots of people still like unhappiness than happiness.

どうしてだろう?
Why?

自分が不幸に感じるから?
Because they think themselves unhappy?

人ばかり幸せになるのがねたましいから?
Because they don't want others to be happy?

幸せってすごく遠くにあるように感じるかもしれない。
They might feel that the happiness exsists far away.

もしかしたら、一生の人生をもってしても手に入れることのできないもの
なのかもしれない、そう思う人がいるのかもしれない。
And might think that it's impossible to get it into their hands for rest of their lives.

でもまって。
But wait a secound.

そんな人たちにすごく伝えたいのは、幸せはすぐそこにあるのだということ。
I want to tell that the hapiness is next to you.

私たちがほしい愛は、手を出して求めれば受け取ることができるということ。
If you seek for Love and you'll get it.

どうして?
Why? How?

それは、不変の愛を永遠に注いでくれるジーザスという存在が、
あなたのすぐそばにいるから。
That's because Jesus, who gives us uncouditional love is next to you.

たとえあなたがその存在に気がつかなくても
Even before you have realised Him,

あなたが生まれたその瞬間からずっとそばにいて
He was with you, since from the moment you were born.

いままばたきをするこの瞬間もとなりにいて
He is with you just at the moment,

これからも決して離れることがない。
and He'll never leave you for the rest of your life.

たとえその存在を感じることができない瞬間があったとしても。
Never leave you, even if you can not feel the presense of Him.

みんなが本当に求めているものは、みんなが受け止めようと思った瞬間、
手に入れることができるんだよ、そう、伝えたい。
The moment when you open your heart to Jesus, you get what you exactly want.

That's what I want to tell all the people who still don't know Him.

続きを読む "伝えたい愛 The Love want to tell "

| | コメント (2)

My Process (Japanese Version)

NOTE:This entry is the Japanese version!!! Please wait a while for the English verision, thanks!!!

昨日(水曜日)、ティーチングサービス後のディナーでこんな話をシェアする機会がありました。あらためて、ここでもシェアしたいと思います。

ここでもよく書いているので知っている人は多いかとは思いますが、私はいま通っているチャーチ、ジーザスライフハウス(www.jesuslifehouse.com)でサウンド=音響の奉仕を毎週しています。

この音響の分野の発展が私にとっての大きなテーマであり、ビジョンでもあるのです。

音響専門の学生だった頃、プロのエンジニアを目指していました。しかし、先生や実際のプロの人たちからの希望のない言葉を聞くたびに、自分が本当にこの世界に入りたいのか、そもそもなんでこの世界を目指したいのかを考えるようになりました。

その結果、プロの世界を目指すのをやめようと思ったのです。

しかしこのチャーチでチームに参加するようになり、”希望と目的”をみつけました。そして、再び”スペシャリストになりたい!”という思いが強くなりました。

それは、神様のため。そして、このチャーチのため。

いまある力は神様のため、このチャーチのために使いたい。だから、日曜はおろかお休みがほとんどもらえないようなプロの業界にはあえて入りたくないの。

だからいまは全く違う仕事をしているんだ。それなりにエンジョイしているし、学ぶこともたくさんあるけれど、自分のやりたい分野ではないことがたびたびひっかかってくる。

まして音響についてまだまだ学ぶことがたくさん!関係のない仕事に多くの時間を費やすのがもったいないと思うくらいに時間が足りない!常に音響のことに関わっていられる仕事ができたらどれだけすばらしいことかとよく思う

でも、いま与えられた環境もすべて神様の計画だし、これから変わる環境やタイミングも神様の計画。だから忍耐強くそのときまで自分のできることをしつつ待つべきなんだと強く感じてる。

そしてすばらしいタイミングでよい環境が与えられて、今までやってきたことも必ず役にたつときがくる。すべてのことは一瞬にして起こらないから、”時が来る”まで忍耐を持って目の前のことを精一杯やりたいと思う!

| | コメント (0)

クリスチャンの希望 Christian's Hope

先日、チャーチ仲間のお父様が天に召されました。
Last Sunday, the 15th of April, one of church member's father passed away.


チャーチの仲間は血のつながりはないとはいえ家族。彼のお父様とはまったく面識がなかったのですが、とても他人事とは思えなくて、その知らせを聞いたときは心が痛みました。そして、どうしても彼と彼のお父さん、ご家族にお会いしにいってきました。
We church members are a FAMILY in Christ. I've never met his father before though, it was like my thing. When I heard of the truth, my heart felt hurt and cried a lot. I went to meet him and his father and his family because I really wanted to see them.

家族の代表としてみんなの前で話したAはとても立派でした。そしてその言葉ひとつひとつから、いかにお父さんのことを尊敬してたのか、あらためて垣間見ることができました。
A spoke in front of many people and it touched our heart a lot. I could see how he respected his father from his words.

式進行を務められた牧師さんがいっていたように、これが永遠の別れではないんですよね。それまでは何十年と待たなければいけないかもしれないけれど。ときにその時間の長さが家族の心をいためるかもしれないけれど。
As a pastor told us at the funeral, this is not forever . We might have to wait for long long time to see him again. That truth might hurt the family's heart sometimes.

クリスチャンとして生きる人々に与えられた特権。それは、いつか再び天国で会うことのできるという希望。
A hope to live as Christians; we people can meet each other again in Heaven!!

だから私たちは目の前の現実に悲しみ涙を流しつつも、前向きに生きていくことができるんだと思う。
So we can live rest of our lives with hope.

彼とご家族がこれからも神様の愛で満たされますよう、祈っています。
I pray that him and his family will be filled with God's love, all the time.

| | コメント (3)

リバイバル2 Revival2

リバイバル・シリーズ☆前回記事は、コチラから♪
Revival series!! Jump for the former entry from HERE!

今日は土曜日に感動した話をシェアしたいと思います!
I'm going to talk about what I was inspired on last Saturday!!

土曜日はNew Genaration Live House(若者のバンドが出演・演奏するイベント!)でした。
We had New Generation Live House (which is the Live event that prayed by the youth band) on Saturday.

そこで私はいままで顔の見たことない女の子とであったのね。
And I met a girl who haven't seen before. I got a opportunity to talk to her for the first time!

その女の子はアメリカ人の女の子で、私の地元の近くに住んでるの!
今回は東京にいる親戚(アメリカ人)や友達に会うために東京に一週間だけ遊びにきてたんだって!
She lives in near my hometown, which is very countryside. Where she lives is also countryside, very far from Tokyo. She came to Tokyo for a visit with her brother to meet her cousin and her friends.


そこにはうまれてからずっと家族と住んでるっていってたので、気になってきいてみたのね。
She told me that she was born in Japan (where she lives now) and has been living there with her family since she was born. So I asked her why her parents came to Japan and why did they choose there, not Tokyo.

そしたら教えてくれたことは、そのコの家族はみんなでミッショナリー(宣教活動)をするためにアメリカから移り住んできて、そのエリアに教会を建てあげるために15年以上活動してるんだって!
She answered me that they came to Japan for missionary from America. They chose the area because there were looking for the area where are still NO churches. They wanted to fund a church where there are no churches. They have been living there more than 15years!!!

ちなみに私の地元の近くだから、きっと東京や関東エリアに住んでる人には想像もつかないような田舎。。教会はおろか、外国人の人だって住んでるかわからないような場所
I should to tell you that that area has REALLY nothing. If you live in Tokyo or somewhere in the city, it's hard to imagine how is that like. I can just say, it takes long time to catch up a convinience store by CAR!! You can't go around without a car!!

I was just surprised because I had no idea that there is a family from oversea in that sort of countryside. I can easily find people from other countries when I walk around in Tokyo, but it never happened in my hometown!!

しかもね、地方で教会を建てあげるためにご両親は違う場所で日本語を勉強していたらしい!
Another thing that I was surprised...her perents studied Japanese to fund a church in countryside!!! They've studied Japanese in another town then they decided to move.

これをきいて、なんだか鳥肌が立つくらい感動したの!
I was just soooooooooooo impressed and inpired a lot when I heard of that story.

なんでかっていうと、自分の住んでる国を離れて日本で神様のこと伝えるために日本語勉強して、生活環境が整った東京や都会ではなくて、あえて教会がない場所を選んで田舎でジーザスのこと伝えてるんだよ!
Bacause they left their town and came to Japan to tell about God and Jesus. And they studied Japanese to do missionary in not Tokyo, but a small town where maybe you don't even know the name.

田舎に住んでた私がわかることは、田舎の人って人情深いけれどけっこう閉鎖的で、新しい文化をなかなか受け入れることができないのね。とくに、キリスト教のことについては、ある意味東京の人以上に偏見をもっているかもしれない。私も散々、”あぶない宗教”って言われて育ってきたから。
I know that people who are in coutryside are really kind, but closed about trying new things with their own step. To say about Christianity, lots of them still have a prejudice because of the strange cult. I also grew up with my perents' telling like, "You don't have to relate with any 'Christ' thing. It's just dangerous and distruct your life."


でも東京で起こっていることにはものすごく興味があって、”東京で流行っていること・もの”は自分たちにも取り入れたいって思ってる。
However they are interested in what is popular in Tokyo. And they want to copy it.

だから、もし東京で人々が教会を、神様が必要としているのなら、その波は伝染して必ず地方にももっと神様の存在や教会の必要がでてくると思う
So if people seek for God and church more in Tokyo, that wave will influence to the coutryside and they'll want to know about God and need for church.


その”必要”を満たすために、彼女たちは地方に神様と語らう場所を作っている。
She and her family is trying to make a place for when the wave come into the small town.

私が感じたことは、神様は確実に日本に働きかけているってこと。それも東京や都会だけではなく、確実に全国に働きかけている!これからの日本には新しい波が必要だから神様は彼女の家族をアメリカからその田舎に送ってくれて、オーストラリアからロド先生家族やたくさんのオージーを送ってくれた。
I feel that God is absolutely working in Japan. Thus not only in Tokyo and the cities, but for the small towns in countryside.

God knows that Japan needs a new wave; the countryside need to be developed more, that's why He sent her family to the town. God knows that Tokyo will be a place for the BIG break-through for the first time in Japan and it'll influence other many areas in Japan. That's why He sent Ps Rod and Viv and family from Australia.

たとえ”いま”地方の人々がジーザスに歩み寄る勇気がなくても、東京でこれから起きるリバイバルの波にのってもっと多くの人が神様のこともっと知りたい!もっとジーザスに近づきたい!と思う日がくると思う。
Even if people in countryside still don't have a courage to be crosser to Jesus, I think that they'll have a desire to get to know about God, be crosser to Jesus. I believe that the revival coming soon in Tokyo will burn their heart on.

そのとき、『自分たちの住んでいるところにも教会があるんだ!日曜日に教会で賛美ができるんだ!』って喜ぶひとが絶対いるはず。彼女たちはいまその地方のリバイバルの波のために忍耐強く、せっせと種を蒔いているんだ。
When the revival wave got to the small town they'll be happy. Because they've already got a church near their house and don't travel to Tokyo every week! That's her and her family's there for. They are sowing the seeds to reap the big hervests!!

うちのチャーチにも本当にたくさんの人が日本人の救いのために自分たちの数年間、数ヶ月を日本にささげてるんだよ。本当にすごいと思う。
Also, there are so many people from the other countries just for the salvation in Japan and Japanese. I give their years for God and building God's kingdom, and to more people get saved in Japan. What a amazing decision!!!

と同時に、日本と日本人のためにたくさんの働きをして種を蒔いてくれるたくさんの外国人に、本当に感謝。
I thank you all of the people from overseas who had commited for Japan and Japanese. 

| | コメント (2)

イースターとは? What's Easter?

最近ブログで書いている、”イースター”のこと。言葉は耳にしたことあるけど、一体そもそもなんのことなのさ??と思ってるそんなあなた、今回はイースターについての特集です☆
Recently I often write the word, "EASTER". I think most of people have ever heard of the word but they don't know what about it. So, today's topic is about EASTER!!!

Feb24th_004

ボクニマカセテ☆★☆ by ケニー
I'll talk for you~~~ by Kenny

イースターというのは復活祭とも呼ばれる。これはクリスチャンにとっては最も重要なお祝い事で、十字架にかけられて死んだイエス・キリストが3日目によみがえったことを祝う日のことなのです☆
Easter is the day we celebrate Christ's Resurrection. This is the most important feast for Christians. 

イースターは祝日が決まっていません。基本的に『春分の日の後の最初の満月の次の日曜日』にお祝いします。それは、イエスが復活したのが日曜日だったからなんだ!
We celebrate Easter on the first Sunday following the first ecclesiastical full moon because Jesus rose again from the dead on Sunday!

死んだ人がよみがえるなんて、そんなことありえるわけがない!!と思うよね。
If you are not a Christian, you might think that it's impossible.


しかし、イエスは地上に必要とされたから、よみがえった。奇跡を伝えるために。
However Jesus rose again from the dead for telling what people has looking for. The world needed him to change the nation.

記録には少なくても500人以上の人が復活後のイエスキリストに会っているとされているんだ!その中には、新約聖書に収められている多くの手紙を書いたパウロもいたんだ。
History records there were more than 500 people who met Jesus after His Resurrection. Paul, who wrote of the letters of the New Testament was also the one of them.

パウロはもともと、クリスチャンを迫害していた。そんな彼が回心してクリスチャンになるきっかけとなったのがイエスの復活。彼はその目でしっかりと、よみがえったイエスの姿をみたんだ。
Paul used to persecute Christians, but converted to Christianity because of a revelation from Jesus. He saw Jesus with his eyes and became a witness for Jesus' Resurrection.

一体、どうしてイエスは十字架で死んだのだろう。
Somehow, why did Jesus die on the cross?

それは、わ